Prijevod je prijenos značenja dokumenta izvornog jezika/teksta u dokument/tekst ciljnog jezika.
Nudimo usluge redovnih prijevoda i ovjerenih prijevoda (usluge sudskog tumača).
Preporučujemo vam da provjerite s institucijom kojoj planirate dostaviti dokument (npr. poslodavac, veleposlanstvo, sveučilište itd.) koja je vrsta prijevoda potrebna za Vaš dokument.
OVJERENI PRIJEVODI
Za mnoge službene dokumente koji se moraju dostaviti nadležnim tijelima i koji su službene prirode (npr. diplome, putovnice, vozačke dozvole, rodni listovi, vjenčani listovi, izvaci, potvrde, certifikati i drugi osobni kao i pravni dokumenti), prijevod mora obaviti ovlašteni sudski tumač. Ovakovi prijevodi, često poznati i kao “ovjereni prijevodi” smatraju se izvornim dokumentima na ciljanom jeziku. Za ove dokumente točnost i potpunost prijevoda potvrđuje sudski tumač službenim pečatom i potpisom ovlaštenog sudskog tumača.
REDOVITI PRIJEVODI
Redovite usluge prevođenja koriste se za opću javnu uporabu i za poduzeća. Ako Vaše poduzeće sudjeluje u nekom od natječaja za Eu fondove, ako ste student I potrebna Vam je pomoć kod izrade životopisa ili želite pomoć pri izradi Vašeg motivacijskog pisma kako bi ono bilo zanimljivo za sveučilište na koje se prijavljujete ili za potencijalnog poslodavca, slobodno nas kontaktirajte s povjerenjem!
Za tvrtke koje surađuju s tvrtkama izvan Hrvatske kvalitetan prijevod web stranice je izuzetno važan, isto vrijedi i za sav Vaš marketinški materijal kao što su prezentacije, priručnici, letci, naljepnice, katalozi i izvješća, priopćenja za medije itd.
Neovjereni (redoviti) prijevodi nisu ovjereni pečatom i potpisom sudskog tumača, iako su pripremljeni istom razinom znanja i kvalitete kao i oni ovjereni.
